Překlad "наследник на трона" v Čeština


Jak používat "наследник на трона" ve větách:

Това прекрасно дете ще ме дари с наследник на трона.
Toto nádherné dítě mě obdaří dědicem trůnu.
От този ден насам, той ще бъде мой син и наследник на трона на Микена.
Navíc, ode dneška se stává mým vlastním synem... a dědicem trůnu Mykén. Oslava může začít.
Всеки ден живея в плен на страха, защото синът ми е наследник на трона.
Žiji ve sprárech strachu každý den protože můj syn je dědic trůnu
Той е 10-и подред наследник на трона, любим братовчед на кралицата и първа шпага в Англия.
Je desátý v pořadí na místo následovníka trůnu Je to nejoblíbenější bratranec jejího Veličenstva, a nejlepší šermíř v Anglii.
Превръщането ми в единствен наследник на трона.
Copak to není dostatečně jasné? Přišla jsem oslavit svůj úděl - jediného dědice.
Не се боим от подобен резултат, тъй като има и друг законен наследник на трона с истинска вяра:
Takovýto výsledek si můžeme beze strachu představit, neboť existuje další osoba, blízká trůnu, se zákonným nárokem a pravou vírou:
Да, но сред войските се носи слух, че Търсача е от рода на Мрачния Рал и наследник на трона.
Ale mezi důstojníky koluje informace, že je Hledač pokrevným příbuzným Rahla, a že má právo na trůn.
Познавате ме като Търсача, но истинското ми име е Ричард Рал, син на Панис Рал и наследник на трона на д'Хара.
Znali jste mě jako Hledače, ale mé pravé jméno je Richard Rahl, syn Panise Rahla, právoplatného dědice trůny D'Hary.
Въпреки че с кралицата опитваме от години, не успяваме да изпълним най-съкровената си мечта - да заченем наследник на трона на Д'Хара.
Ačkoli se s královnou roky snažíme, nebyli jsme schopni dosáhnout našeho největšího snu: zplodit dědice trůnu D'Hary.
Огненият господар смята, че синът му е твърде слабохарактерен и, правейки това, той ще стане силен и достоен наследник на трона.
Ohnivý lord si myslí, že je jeho syn příliš mírný. Vykonáním tohoto úkolu zesílí a stane se hodným dědicem trůnu.
Смяташе, че е законният наследник на трона.
Myslel, že on je pravý dědic trůnu.
Хенри и синът му, може да умрат и ако имаш момче, ще е единственият наследник на трона.
Henry a jeho syn mohou zemřít mladí, a pokud se ti narodí chlapec, tak to může být jediný dědic trůnu.
Ще избера наследник на трона, за да се грижи за дъщеря ми.
Zvolím nástupce vzít trůn a péči o svou dceru.
Просто е синът на Стоик Грамадански, наследник на трона на Бърк и най-великият повелител на дракони в целия свят!
Je to jediný syn Kli ase Velikána. Následník blpského trůnu. A také největší pán draků, kterého kdy svět spatřil!
Аз предложих той да е новият наследник на трона.
Požádala jsem, aby se stal novým následníkem trůnu.
Чеда, роднини, танове и вие най-близки до престола ни узнайте, че за наследник на трона избрали сме първородния си.
Synové, théni, bratranci, i vy, kdo jste nám nejblíž, slyšte, mluví král: Nástupcem naším budiž náš syn Malcolm, náš nejstarší,
Или за незаконния наследник на трона?
Nebo o tom nemanželském dědici trůnu?
Това го прави наследник на трона.
To z něj dělá dědice trůnu.
Мислеше се за крал и се подсигури, че ще има наследник на трона.
Přemýšlel o sobě jako o nějakém královi a pěkně se ujistil, že bude mít dědice toho trůnu.
Ако не осигуря наследник на трона, ще предам предците си.
Když nebudu mít dědice, zklamu všechny, kteří přišli přede mnou.
Наследник на трона на Ишида, докато не съм убил баща си.
Dědic trůnu Ishidy, než jsem zavraždil svého vlastního otce.
Като дофин на Франция, наследник на трона, ти заповядвам да се подчиниш.
Jako dauphin Francie, dědic trůnu, ti nařizuju, abys mě poslechl.
Оставила краля сам в отчаянието му, заедно с единствения останал наследник на трона - осиротелия му внук.
A nechala krále samého v jeho zoufalství jen s jediným živým dědicem jeho osiřelým vnukem.
Криехме наклонностите на принца от крал Филип от страх да не се откаже от него... единствения наследник на трона.
Skrýváme princovy záliby před králem Philipem ze strachu, že by zapřel svého syna, našeho jediného dědice trůnu.
Доста съм сигурен, че професор Викнер е наследник на трона на Джейми Мориарти.
Jsem si celkem jistý, že profesor Vikner je dědicem odporného trůnu Jamie Moriartyové.
Изглежда, съпругата а фараон Менептра умира по време на раждането, оставяйки като единствен наследник на трона... момиче... на име Аманет.
Zdá se, že manželka krále Menehptre zemřela při porodu, a opustila tak jediného dědice trůnu, dívku jménem... Ahmanet.
Преди да се запишеш на уроци за родители, ще те уверя, че няма наследник на трона ти.
Než se přihlásíš do tátovský školky, Musím tě ujistit, že tvůj trůn nemá dědice.
Тя почина през 1558 г., оставяйки сестра си Елизабет, дъщеря на Хенри и Ан Болейн, като последния Тудор наследник на трона.
Zemřela v roce 1558 a její sestra Elizabeth, dcera Henryho a Anne Boleynové, byla posledním Tudorovým dědicem na trůně.
Когато Ектор осъзнава кой меч Артър носи, той разкрива на Артър, че истинският му баща е Утер Пендрагон и че Артър всъщност е праводеният наследник на трона.
Když Ector uvědomí, jaký meč Arthur nese, odhalí Arthurovi, že jeho opravdovým otcem je Uther Pendragon a že Arthur je ve skutečnosti právoplatným dědicem trůnu.
0.98085308074951s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?